狼来了故事英文版
THE WOLF IS COMING(狼来了)Character: a boy; a wolf; some farmers, a group of sheep, a storyteller道具:鞭子、一棵大树、一座小山、三顶草帽、三根扁担、三把锄头.Scene One: farmers working in the field (第一场:三个农民在地里劳动)1、音乐起,三个农民边唱边跳出场歌词:We are farmers, we are farmers, happy happy happy!2、三个农民在地里劳动Farmer A: Let’s have a rest, OK?Farmer B C:OK!(农民下)Scene Two: A boy is shepherding ( 第二场:一个小孩在放牧)(男孩上,赶着一群羊, 然后走到树下休息)Boy: (挥舞着他手中的鞭子)Hmn, I feel very humdrum. There is nobody here to talk with me. How humdrum!(嗯,太无聊了。这儿一个说话的人也没有。真没意思!)Sheep: Baa…(咩咩……)Boy: Um, I have a good idea. I am sure people will come soon.(嗯,我有了一个好主意.我相信人们很快就会来了。)(大声喊)a wolf is coming .A wolf is coming.(狼来了。狼来了。)Scene Two: Some Farmers Are Working(第二场:几个农民在干活)(山下,有几名农民在干活。他们听到了 男孩的声音。)Boy: wolf is coming. A wolf is coming . Help!(狼来了。狼来了。救命啊!)Farmer A: Hi, do you hear anyone crying? (嗨。你听见有人在喊叫吗?)Farmer B 听) Yes. It’s the shepherd’s voice.(是啊,是那牧童的声音。)Farmer C: (放下手中的活。) Yes. Let’s go and help him. Let’s kill the wolf. (是的,咱们去帮他。快去打狼吧。)(越来越多的农民停下手中的活儿,拿着棍棒和农具上山了。)Scene Three: The Farmers Are Fooled(第三场:农民被愚弄了)(农民们拿着棍棒和农具爬上山。)Farmer A: Where’s the wolf? Where is it? Can you see it? (狼呢?它在哪儿?你看见了吗?)Farmer C: Hi! Little boy! Are you all right? We are coming to kill the wolf. Where is it going? (嗨!小孩。你没事吧?我们是来打狼的。狼在哪儿?)Boy: Hahaha! Sorry. There’s no wolf here. I’m joking. Haha…(哈哈哈!对不起,这儿没有狼,我开玩笑呢。哈哈哈……)Farmer C: No wolf? You cheat us. It is not good to do this. (没有狼?你骗我们。这样做不好。)Boy: Hahaha! What fools! Hahaha…… (哈!真傻!哈哈……)(农民们很生气,他们下山继续干活了。)(不久,农民们又听到来之山上的同样的叫喊声。)Boy: A wolf is coming. A wolf is coming. Help! Help! (狼来了。狼来了。救命啊!救命啊!)Farmer B (对 Farmer C说): Maybe the wolf is really coming. (或许这一次狼真的来了。)Boy: Help! Help! Wolf …(救命啊!救命啊!狼来了…….)Farmer C: Let’s go to the hill and kill the wolf . (咱们上山打狼去。)(他们向山顶爬,有人都累得爬不到山顶了。可是当他们爬到山顶时,却发现根本没有狼。)Boy: Hahaha! Don’t angry with me, uncles. Why not sit down and have a chat? (哈哈哈!大叔大伯,你们别生气。坐下来跟我聊会天,好吗?)Farmer A: You naughty boy! (你这顽皮的孩子!你可不应该再骗人啊!下次再也没有人相信你了。)Farmer B: The boy fool us again. Let’s go!(这孩子又骗人,咱们走!)Farmer C: What a bad boy! Don’t believe him. (这孩子真不象话!别在理了。)(男孩笑弯了腰。农民们气愤地离开了。) Scene Four: A wolf Is Really Coming(第四场:狼真的来了)(一个晴朗的早上,小孩在山顶上放羊。突然,他听到一阵怪叫声。狼真的来了。)Boy: (他怕极了。) Wolf ! Wolf ! The wolf is really coming. Help! Help! (狼!狼!狼真的来了。快救命啊!)Wolf: So many fat sheep. I can have a good lunch. (这么多肥羊。我能吃顿丰盛的午餐了。)Boy: The wolf is coming. Help ! The wolf is coming. Help!(狼来了。救命!)(可是这一次没有人来。狼咬死一只羊,又去追那孩子。小孩摔下山坡。他被救了。 打那以后,他再也不敢撒谎了。)
狼文言文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。〔一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头。止,通“只”,只有。〕途中两狼,缀行甚远。〔半路上,有两只狼紧跟着他走了很远。缀,这里指紧跟、跟随。〕 屠惧,投以骨。〔屠户害怕了,就把骨头扔给它们。投以骨,即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,把骨头投扔给狼。〕一狼得骨止。一狼仍从。〔一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。从,跟从。〕复投之,后狼止而前狼又至。〔屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。〕骨已尽矣,而两狼之并驱如敌。〔骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。〕屠大窘,恐前后受其敌。〔屠户非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻击。窘(jiǒng),无路可走的境地。这里指危急。敌,敌对,这里是胁迫、攻击的意思。〕顾野有麦场,场主职薪其中,苫蔽成丘。〔他回头看见野地里有个麦场,麦场的主人把柴禾堆积在麦场当中,并用草苫禾堆覆盖成小山似的。顾,回头看,这里指往旁边看。积薪,堆积的柴草。苫(shàn),盖上。〕屠乃奔倚其下,驰担持刀。〔屠户就跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿着刀。乃,于是、就。弛(chí),放松,这里指卸下。〕狼不敢前,眈眈相向。〔狼不敢上前,瞪着眼睛对着屠户。眈眈(dān dān),注视的样子。〕少时,一狼径去,其一犬坐于前。〔过了一会儿,一只狼径直离开,其中一只狼像狗一样蹲在屠户面前。少(shǎo)时,一会儿。犬,像狗似的。〕久之,目似瞑,意暇甚。〔过了很久,它的眼睛好像闭上了,神情十分悠闲。久,很久;之,没有实在意义。瞑(míng),闭眼。暇(xiá),空闲。〕屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。〔屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又砍几刀杀死了狼。暴,突然。毙,杀死。〕方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。〔屠户正想走开,转身看看柴草堆后面,发现一只狼正在柴草堆中打洞,打算钻洞进去,以便从背后攻击屠户。洞,打洞。其,指柴堆。隧,从隧道的意思。〕身已半入,止露尻尾。〔狼的身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。尻(kāo),屁股。〕屠自后断其股,亦毙之。〔屠户人后面砍断它的大腿,也杀死了它。股,大腿。〕乃悟前狼假寐,盖以诱敌。〔屠户于是明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱骗对手。寐(mèi),睡觉。盖,原来。〕 译文 一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头,(屠夫回家)半路上,有两只狼紧跟着他走了很远。屠户害怕了,就把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶。 屠户非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻击。他往旁边看见野地里有个麦场,麦场的主人把柴禾堆积在麦场当中,覆盖成小山似的。屠户就跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪着眼睛对着屠户。过了一会儿,一只狼径直离开,另外一只狼像狗一样蹲坐在屠户面前。过了很久,它的眼睛好像闭上了,神情十分悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又几刀砍死了狼。屠户正想走开,转身看看柴草堆后面,发现一只狼正在柴草堆中打洞,打算钻洞进去,以便从背后攻击屠户。狼的身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断它的大腿,也杀死了它。屠户才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱骗对手。 狼也很狡猾,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了