1、liberty:侧重于指人生自由的解放,从英语中表达“自由”这个含义的两个词我们可以看到“自由”的两层相互关联但各自独立的含义,Liberty的涵义是“自由地”,则指主体出于自由意志进行决策,一个是“自由的”,一个是“自由地”,freedom和liberty的区别Freedom一词准确的涵义是“自由的”,而Freedom则表达比较抽象的“自由”的含义。
freedom和liberty的区别
Freedom一词准确的涵义是“自由的”,与Kingdom(王国)一样具有dom这个词尾。这个词尾暗示着两个词的关联:它们都显示一种特性、一种权力。在封建的中世纪,Freedom指的是贵族的权力,具有Freedom的人对自己的人身、财产与土地具有完全的占有与使用权。有学者考证,Freedom与德语的Freiherr(free lord)、现代常用的词privat(私有)都来源于罗马文中的privus。privus的本意是“独立的、自足的”。privat(私有)这个重要的现代概念也来自privus。
Liberty的涵义是“自由地”,拉丁语中的相应词libre首先具有“自愿、情愿、出于喜欢的动机”的含义,它实际上是英语中的love、德语中的Liebe(爱情)的来源,因为libre有着“出于自己的愿望、出于自己的意志”的含义,因此同样包括了我们所说的“自由”的含义。学者认为,拉丁语中的libre接近汉语文言文中的“爱。
从英语中表达“自由”这个含义的两个词我们可以看到“自由”的两层相互关联但各自独立的含义,一个是“自由的”,指的是主体本身的自由状态;一个是“自由地”,则指主体出于自由意志进行决策。现代英语中,Liberty更强调司法实践中权力的部分,而Freedom则表达比较抽象的“自由”的含义。
在美国,官方文献和主流媒体在谈到自由时,用的是Liberty。Liberty是美国人自我荣耀的价值观。比如,自由女神就是Statue of Liberty。比如在费城,这个美国独立后的第一个首都的象征就是自由钟LibertyBell和独立厅Independence Hall。我在费城Liberty Center看了一个演出,讲述了美国独立的历史,讨论作为一个移民国家如何塑造凝聚国家的价值观,核心就是 Liberty。
liberty 和liberation的差别
liberty和liberation的差别:一、意思不同。二、用法不同。三、侧重点不同。
一、意思不同。
1、liberty:自由(不受政府及权威限制),自由(不受关押或奴役的状态)。
2、liberation:解放,摆脱束缚,释放。
二、用法不同。
1、liberty:作名词,自由。
例句:Why not say that three convictions before court for stealing cars means three months ’loss of liberty.
翻译:为什么不说被判3项偷车罪名就意味着丧失3个月的人身自由呢?
2、liberation:作名词,解放。
例句:We firmly support the Asian, African and Latin American people in their struggle for liberation.
翻译:我们坚决支持亚洲、非洲、拉丁美洲各国人民的解放斗争。
三、侧重点不同。
1、liberty:侧重于指人生自由的解放,多指个人。
2、liberation:侧重于战争,反动的解放,多指一个团体或者一个国家。