公子虔的史料
原 文
令行于民期年①,秦民之国都言初令之不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。”将法太子②。太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黔其师公孙贾③。明日,秦人皆趋令④。
——《史记·商君列传》
注 释
①期年:一整年。
②法:处罚、治罪。
③黥:即墨刑。用刀在面额上刺字,再涂以墨。
④趋令:遵照新法执行。
翻 译
新法在民间施行了整一年,秦国老百姓到国都说新法不方便的人数以千计。正当这时,太子触犯了新法。卫鞅说:“新法不能顺利推行,是因为上层人触犯它。”将依新法处罚太子。太子,是国君的继承人,又不能施以刑罚,于是就处罚了监督他行为的老师公子虔,以墨刑处罚了给他传授知识的老师公孙贾。第二天,秦国人就都遵照新法执行了。 原 文
居三年,作为筑冀阙[què] 宫庭于咸阳①,秦自雍徙都之。而令民父子兄弟同室内息者为禁。而集小(都)乡邑聚为县,置令、丞,凡三十一县。为田开阡陌[qiān mò]封疆②,而赋税平。平斗桶权衡丈尺。行之四年,公子虔复犯约,劓[yì] 之③。居五年,秦人富强,天子致胙[zuò]于孝公 ④,诸侯毕贺。
——《史记·商君列传》
注 释
①冀阙:古代宫庭外公布法令的门阙。冀,记。出列教令,当记于门阙。
②阡陌:纵横交错的田塍。南北叫阡,东西称陌。封:聚土作为标志。疆:划定疆界。
③劓:古代割掉鼻子的刑罚。
④致胙:天子把祭祀用的肉赐给诸侯,表示荣宠的特殊礼遇。
翻 译
过了三年,秦国在咸阳建筑宫廷城阙,把国都从雍地迁到咸阳。下令禁止百姓父子兄弟同居一室。把零星的乡镇村庄合并成县,设置了县令、县丞,总共合并划分为三十一个县。废除井田重新划分田塍[chéng]的界线,鼓励开垦荒地,而使赋税平衡。统一全国的度量衡制度。施行了四年,公子虔又犯了新法,被判处劓刑。过了五年,秦国富强,周天子把祭肉赐给秦孝公,各国诸侯都来祝贺。 原 文
刑黥太子之师傅,残伤民以骏刑①,是积怨畜祸也。教之化民也深于命,民之效上也捷于令②。今君又左建外易③,非所以为教也。君又南面而称寡人④,日绳秦之贵公子⑤。《诗》曰:‘相鼠有体,人而无礼,人而无礼,何不遄[chuán] 死⑥,以《诗》观之,非所以为寿也⑦。公子虔杜门不出已八年矣,君又杀祝欢而黥公孙贾。《诗》曰:‘得人者兴,失人者崩。’⑧此数事者,非所以得人也。
——《史记·商君列传》
注 释
①骏刑:严峻的刑罚。骏,通“峻”。
②以上二句的意思是说,教化百姓比命令更深入人心,百姓模仿上边的行为比命令更迅速。
③左建外易:违情背理地建立权威,改变法制。左,失正。外,失中。
④南面:古代君王坐北朝南。寡人,君之谦称。指商鞅被封商於之地,号商君。
⑤绳:约束,纠正。引申为逼迫。
⑥以上四句诗出自《诗经·鄘[yōng]风·相鼠》第三章。遄,快,迅速。
⑦为寿:敬酒,致礼。此引申为褒扬,恭维。
⑧以上二句诗,《诗经》未载。可能是逸诗。
翻 译
惩治太子的师傅,用严刑酷法残害百姓,这是积累怨恨、聚积祸患啊。教化百姓比命令百姓更深入人心,百姓模仿上边的行为比命令百姓更为迅速。如今您却违情背理地建立权威变更法度,这不是对百姓施行教化啊。您又在商於封地南面称君,天天用新法来逼迫秦国的贵族子弟。《诗经》上说:“相鼠还懂得礼貌,人反而没有礼仪,人既然失去了礼仪,为什么不快快地死呢。’照这句诗看来,实在是不能恭维您了。公子虔闭门不出已经八年了,您又杀死祝欢而用墨刑惩处公孙贾。《诗经》上说:‘得到人心的振兴,失掉人心的灭亡。’这几件事,都不是得人心的呀。”
嬴虔怎么死的
按正史记载,公子虔报仇之后,他自己也被秦惠王束之高阁,在商鞅死后没过几年,公子虔去世。
公子虔,战国时秦公子。前356年,商鞅在秦国实行变法。太子驷触犯新法,因太子是国君继承人,不能施以刑罚,于是处罚太子之傅公子虔。新法实行四年,公子虔又触犯新法,被处劓刑。
扩展资料
小说《大秦帝国》塑造的公子虔,其命运大致分为四大阶段,其性格特征亦表现为层层深化变异的四个阶段:
第一段为统军大将时期,威猛雄烈而偶见复仇偏激(不是偏狭)。
第二阶段为政治柱石(太子傅)时期,内明大义而偶见威猛沉郁。
第三阶段为刑治后时期,精神变异,二十年龟忍再生,是公子虔命运转折的枢纽期。
第四阶段为孝公身死后再度复出时期,冷酷沉静而洞察大局,既坚持复仇,又坚持护法,成为一个精神世界截然两分的政治家,对秦惠王前期构成巨大影响。