南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死巢非不完也,所系者然也
南方有一种鸟,名叫蒙鸠,它用羽毛做窝,还用毛发把窝编结起来,把窝系在芦苇的花穗上,风吹来,苇穗折断,鸟蛋打破,小鸟摔死。它的窝不是不完善,是窝所系的地方使它这样的。西方有一种草,名叫射干,茎长四寸,生在高山之上,因而能俯临七百多尺的深渊。它的茎并非能长到这么高,是它所处的位置使它这样的。蓬草长在大麻中,不去扶持它也挺直;雪白的沙子混在黑土中,就会和黑土一样黑。兰槐的根就是芷,如果把它浸在尿中,君子就不再接近它,百姓也不再佩带它。它的本质不是不美,而是所浸泡的尿使它这样的。所以君子居住时必须选择乡里,外出交游时必须接近贤士,这是防止自己误入邪途而接近正道的方法。
用斜线(/)给下面文言文断句 南 方 有 鸟 焉 名 曰 蒙 鸠 以 羽 为 巢 而 编 之 以 发 系 之 苇 苕
南 方 有 鸟 焉 /名 曰 蒙 鸠/ 以 羽 为 巢 /而 编 之 以 发/ 系 之 苇 苕/ 风 至 苕 折/ 卵 破 子 死/巢 非 不 完 也 /所 系 者 然 也 |