赏析《飞鸟与鱼》
赏析:你是鱼,我是飞鸟要不是我一次失速流离要不是你一次张望关注哪来得这一场不被看好的眷与恋我勇敢,你宿命我是一只四处可以栖息的鸟你是一尾早已没了体温的鱼蓝的天,蓝的海,难为了我和你什么天地啊,四季啊,昼夜啊什么海天一色,地狱天堂,暮鼓晨钟ALWAYS TOGETHER FOREVER APART睡不着的夜,醒不来的早晨春天的花如何得知秋天的果今天的不堪如何原谅昨日的昏盲鱼如何去爱,怎么会爱天上的飞鸟? 资料:泰戈尔是我很喜欢的一位诗人,第一次听《最遥远的距离》(又名《飞鸟与鱼》)是在收音机里,于是就发疯般的喜欢上了这首诗。播音员说这首诗是泰戈尔所作,于是我就查遍了泰戈尔的诗集,却没有找到。针对这首诗的出处,网上颇有争议,但既然那么多人喜欢这位伟大的诗人,姑且先看作是他的创作吧。
泰戈尔的故事大多以悲剧结尾,其实泰戈尔并非是个完全的悲观主义者,只是他一生经历了太多死亡其中包括比自己小12岁的妻子,和自己敬爱的几位嫂子。泰戈尔觉得悲剧更能发人深省,更能让世人珍惜眼前所有的一切。有传说《最遥远的距离》是为其亡妻所作,泰戈尔和自己妻子只生活了短短20年,在妻子死后孤独终老,并无子嗣。
以下跟大家分享这首诗:
泰戈尔《飞鸟与鱼》
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是生与死的距离 is not the way from birth to the end.
而是我就站在你面前It is when I sit near you
你却不知道我爱你 that you don’t understand I love you.
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是我就站在你面前 is not that you’re not sure I love you.
你却不知道我爱你 It is when my love is bewildering the soul
而是爱到痴迷 but I can’t speak it out
却不能说我爱你
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是我不能说我爱你 is not that I can’t say I love you.
而是想你痛彻心脾 It is after looking into my heart
却只能深埋心底 I can’t change my love.
世界上最遥远的距离The most distant way in the world
不是我不能说我想你 is not that I’m loving you.
而是彼此相爱 It is in our love
却不能够在一起 we are keeping between the distance.
世界上最遥远的距离 The most distant way inthe world
不是彼此相爱 is not the distance across us.
却不能够在一起 It is when we’re breaking through the way
而是明知道真爱无敌 we deny the existance of love.
却装作毫不在意
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是树与树的距离 is not in two distant trees.
而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches
却无法在风中相依 can’t enjoy the co-existance.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是树枝无法相依 is not in the being sepearated branches.
而是相互了望的星星 It is in the blinking stars
却没有交汇的轨迹 they can’t burn the light.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是星星没有交汇的轨迹 is not the burning stars.
而是纵然轨迹交汇 It is after the light
却在转瞬间无处寻觅 they can’t be seen from afar.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.
而是尚未相遇 It is the coincidence of us
便注定无法相聚 is not supposed for the love.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird.
一个翱翔天际 One is flying at the sky,
一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea.
世界上最遥远的距离不是生与死的距离,而是我站在你面前你却不知道我爱你这句话的出处
“世界上最遥远的距离不是生与死的距离,而是我站在你面前你却不知道我爱你”这句话的出处:
张小娴的小说《荷包里的单人床》。
世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world
不是生与死的距离 is not the way from birth to the end
而是我就站在你面前It is when I stand in front of you
你却不知道我爱你 but you don’t understand I love you
世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world
不是我就站在你面前 is not when I stand in front of you
你却不知道我爱你 you don’t know I love you
而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul
却不能说我爱你 but I can’t speak it out
世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world
不是我不能说我爱你 is not that I can’t say I love you.
而是想你痛彻心脾 It is after missing you deeply into my heart
却只能深埋心底 I only can bury it in my heart
世界上最遥远的距离The furthest distance in the world
不是我不能说我想你 is not that I can’t say to you I miss you
而是彼此相爱 It is when we are falling in love
却不能够在一起 but we can’t stay nearby
世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world
不是彼此相爱 is not we love each other
却不能够在一起 but can’t stay together
而是明知道真爱无敌 .It is we know our true love is breaking through the way
却装作毫不在意 we turn a blind eye to it
所以世界上最遥远的距离 So the furthest distance in the world
不是树与树的距离 is not in two distant trees
而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches
却无法在风中相依 but can’t depend on each other in the wind
世界上最遥远的距离The furthest distance in the world
不是树枝无法相依 is not can’t depend on each other in the wind
而是相互瞭望的星星 It is in the blinking stars who only can look with each other
却没有交汇的轨迹 but their trade intersect.
世界上最遥远的距离The furthest distance in the world
不是星星没有交汇的轨迹 is not in the blinking stars who only can look with each other
而是纵然轨迹交汇 It is after the intersection
却在转瞬间无处寻觅 but they can’t be found from then on afar
世界上最遥远的距离The furthest distance in the world
不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away
而是尚未相遇 It is the coincidence of us
便注定无法相聚 is not supposed for the love.
世界上最遥远的距离The furthest distance in the world
是飞鸟与鱼的距离 is the love between the bird and fish
一个翱翔天际 One is flying in the sky
一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea.
扩展资料:
作品争议:
1、出自泰戈尔的《世界上最远的距离》世界上最遥远的距离,诗句,作者说法较多,一说出自张小娴的小说《荷包里的单人床》,另一说出自印度著名诗人泰戈尔诗集《飞鸟集》。
但《飞鸟集》中并未收录近似诗句,大抵是因为其中一个版本最后一句中有“世界上最遥远的距离是飞鸟与鱼的距离”,被一些人认为是泰戈尔所创作,但到目前为止没有客观证据说明泰戈尔创作过类似诗句。
2、原句为:“世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你的面前,你却不知道我爱你”,该句可在张小娴作品《荷包里的单人床》中找到。
参考资料:百度百科-世界上最遥远的距离
急求《鱼和飞鸟的故事》完整版
《飞鸟与鱼》
作者:程东武(版本一)
世界上最遥远的距离, 不是生与死的距离
而是, 我就站在你的面前
你却不知道我爱你, 世界上最遥远的距离
不是我就站在你的面前, 你却不知道我爱你
而是, 明明知道彼此相爱
却不能在一起, 世界上最遥远的距离
不是明明知道彼此相爱, 却不能在一起
而是明明无法抵挡这股思念, 却要装作丝毫没有把你放在心里
世界上最遥远的距离, 是对心爱的人掘了一条无法跨越的沟渠
世界上最遥远的距离, 不是树与树的距离
而是, 同根生长的树枝
却无法在风中相依, 世界上最遥远的距离
不是树枝无法相依, 而是
相互了望的星星, 却没有交汇的痕迹
世界上最遥远的距离, 不是星星之间的轨迹
而是, 纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅, 世界上最遥远的距离
不是瞬间便无处寻觅, 而是
尚未相聚, 便注定无法相遇
世界上最遥远的距离, 是鱼与飞鸟的距离
一个在天, 一个却深潜海底
《飞鸟与鱼》
作者:程东武(版本二)
世界上最遥远的距离, 不是生与死的距离
而是我就站在你面前, 你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离, 不是我就站在你面前
你却不知道我爱你, 而是爱到痴迷
却不能说我爱你, 世界上最遥远的距离
不是我不能说我爱你, 而是想你痛彻心脾
却只能深埋心底, 世界上最遥远的距离
不是我不能说我想你, 而是彼此相爱
却不能够在一起, 世界上最遥远的距离
不是彼此相爱, 却不能够在一起
而是明知道真爱无敌, 却装作毫不在意
世界上最遥远的距离, 不是树与树的距离
而是同根生长的树枝, 却无法在风中相依
世界上最遥远的距离, 不是树枝无法相依
而是相互瞭望的星星, 却没有交汇的轨迹
世界上最遥远的距离, 不是星星没有交汇的轨迹
而是纵然轨迹交汇, 却在转瞬间无处寻觅
世界上最遥远的距离, 不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇, 便注定无法相聚
世界上最遥远的距离, 是鱼与飞鸟的距离
一个翱翔天际, 一个却深潜海底
扩展资料:
《飞鸟与鱼》又称《世界上最遥远的距离》,网络上有数十个版本,但流传最广、影响最深远的还是江西省德兴市诗人程东武的两个版本,被广大文友奉之为世界最美诗歌。
《飞鸟与鱼》是在《十八岁的天空》中有“世界上最遥远的距离不是生与死,而是我站在你面前,你却不知道我爱你。”
古越涛对裴老师说“世界上最遥远的距离,不是生与死 而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你 世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你 而是明明知道彼此相爱,却不能在一起” 只提到了这首诗出自泰戈尔之手,并没有提到在飞鸟集中。大概在第九或第十集中。
参考资料来源:百度百科-飞鸟与鱼