“黄鸟于飞,集于灌木”有什么意思
这是诗经中 葛覃 的开头几句,原文是这样的:葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。.......可翻译为:葛藤多柔长,蔓延山谷中,叶儿真茂盛。黄雀轻轻飞,栖息灌木上。喈喈啭欢声。注释:1.葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃(tán谈):本指延长之意,此指蔓生之藤。2.施(yì易):蔓延。中谷:山谷中。3.维:发语助词,无义。萋萋:茂盛貌。4.黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:曰;聿,作语助,无义。于飞,即飞。5.集:栖止。6.喈喈(音jie1接):鸟鸣声。
《诗经》黄鸟于飞,集于灌木中‘集’的意思
“集”的意思是“鸟停息在树上”这是诗经中 葛覃 的开头几句,原文是这样的:葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。.......可翻译为:葛藤多柔长,蔓延山谷中,叶儿真茂盛。黄雀轻轻飞,栖息灌木上。喈喈啭欢声。注释:1.葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃(tán谈):本指延长之意,此指蔓生之藤。2.施(yì易):蔓延。中谷:山谷中。3.维:发语助词,无义。萋萋:茂盛貌。4.黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:曰;聿,作语助,无义。于飞,即飞。5.集:栖止。6.喈喈(音jie1接):鸟鸣声。追问:谢谢哦,我想再问一下那整篇大概是什么意思呢?有什么寓意吗?回答:诗正文(附朱熹注) 葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。 赋也。葛,草名,蔓生,可为絺绤者。覃,延。施,移也。中谷,谷中也。萋萋,盛貌。黄鸟,鹂也。灌木,丛木也。喈喈,和声之远闻也。 葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。 赋也。莫莫,茂密貌。刈,斩。濩,煮也。精曰絺,粗曰绤。斁,厌也。此言盛夏之时,葛既成矣,于是治以为布,而服之无厌。盖亲执其劳,而知其成之不易,所以心诚爱之,虽极垢弊而不忍厌弃也。 言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。 赋也。言,辞也。师,女师也。薄,犹少也。污,烦润之以去其污,犹治乱而曰乱也。浣,则灌之而已。私,燕服也。衣,礼服也。害,何也。宁,安也,谓问安也。上章既成絺绤之服矣,此章遂告其师氏,使告于君子以将归宁之意。译文一: 葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。 黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫婉转声清丽。 葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。 割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。 告诉管家心理话,说我心想回娘家。快把内衣洗干净, 快把外衣洗干净,洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。今人解读 男女有分工,这是自然法则。吃苦耐劳粗犷剽悍是男子汉的本色,灵巧细心温柔贤慧周到体贴是女人的本色。男耕女织、自给自足的生活方式,陶冶出的是自然平和恬淡悠然的心态,是知足常乐、乐天知命的满足和幸福感。 父母是亲人中最可尊敬和想念的,因此思念父母、盼望回家的急切心情更在情理之中。朴实恬淡的生活,辛勤繁忙的劳作,深深眷念的亲情,全都是真情实感的自然流露,如同渴了要喝水,饿了要吃饭一样。 虽然时代在不断变迁,但由自然法则所决定的男、女角色的差别和分工,却不应当由此被抹杀。但如果抹杀了男女的差别,肯定是违背自然法则的。古人说,天不变道亦不变。现代的女子不一定非要纺纱织布、缝衣浆洗,也不一定非要相夫教子、做饭持家,但如果非得抛弃灵巧细心温柔贤惠周到体贴,变得象男子汉一样粗犷剽悍,那这世界也将变得十分可怕。