燕雀戏藩柴,安识鸿鹄游 翻译?燕雀安知鸿鹄之志哉上一句

admin|
180

燕雀戏藩柴,安识鸿鹄游 翻译

燕雀戏藩柴,安识鸿鹄游”翻译:燕雀在柴篱上嬉戏,怎么能知道鸿鹄的志向。此诗多用典故和比兴手法,产生了既蕴藉深沉、又生动形象的艺术效果,诗中历史的积淀和现实的感奋交相融合,创造出一种千古同慨的悲壮之境。

全诗可分两层。前十句是对追名逐利的世俗小人的轻蔑讥斥;后六句是对胸怀大志的壮士的崇高赞美,同时抒发他们不被人知的痛苦。

文学背景

乐府诗歌是乐府《相和歌》的一部。有《长歌行》《短歌行》《猛虎行》《君子行》《燕歌行》《从军行》等。所用乐器有笙、笛、筑、瑟、琴、筝、琵琶七种。

世上之有识之士,正应该明白这个道理,效鸿鹄之志,以成就无与匹比的大德大业。正如驾车升登于五岳之巅,再俯看天下之山,简直就如小丘小陵一样。然而世人大多图谋于势位利禄,奔波于仕宦之途。

燕雀安知鸿鹄之志哉上一句

“燕雀安知鸿鹄之志”的上一句是“嗟乎”。

出处:《史记·陈涉世家》

选段:

陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!

译文:

陈涉年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?

文本概括与赏析

秦朝末年,广大农民不堪暴政压迫,纷纷酝酿反抗。公元前209年,陈涉、吴广揭竿而起,揭开我国历史上第一次农民大起义的序幕。本文详尽地记述了这次起义从发动到失败的经过。陈涉、吴广原是被征守渔阳的领队头目。

到大泽乡时遇雨误期,于是发动起义。人数由九百人迅速发展到几万人。攻克陈县后,陈胜被推为王,国号张楚。接着分兵四出,打击秦王朝的实力,并得到各地郡县的纷纷响应,力量不断扩大。

但是,暂时依附义军的六国旧贵族,也利用时机,恢复分裂割据局面,各自称王,削弱了抗秦力量,加之陈涉称王后,骄傲忘本,任意杀戮部下,丧失人心,最后被秦军各个击破,终于失败。吴广先被部下杀死,陈涉被车夫所害。

这次起义仅半年,却猛烈地冲击秦王朝的残暴统治。文章热情歌颂了农民起义的正义性,肯定陈涉在推翻秦朝政权中的巨大作用,并揭示了起义失败的原因。

作者把出身雇农、称王仅半年的陈涉列为“世家”,置于各国王侯相等地位,表明其进步的历史观点。叙事选用典型材料,主次详略安排得体;写陈涉的思想前后变化,脉络清晰,形象鲜明。