后赤壁赋的全文翻译?后赤壁赋的译文(是岁十月之望)

admin|
192

月色皎洁风儿清冷对这样美好的夜晚我们怎么度过呢”一位客人说“今天傍晚我撒网捕到了鱼大嘴巴细鳞片形状就象吴淞江的鲈鱼,才相隔多少日子上次游览所见的江景山色再也认不出来了 我于是提起衣襟上岸踏着险峻的山岩拨开纷乱的野草蹲在虎豹形状的怪石上拉住形如虬龙的树枝攀上猛禽高高的巢穴下望水神冯夷的深宫,长江的流水发出声响陡峭的崖岸高达千尺山峦很高月亮显得小了水位降低礁石露了出来,过了一会儿我叹惜地说“有客人却没有酒有酒却没有菜,不过到哪里去弄到酒呢”我回家和妻子商量妻子说“我有一斗酒保藏了很久来应付您突然的需要,我划地一声长啸草木震动高山与我共鸣深谷响起了回声大风括起波浪汹涌,正好有一只鹤横穿江面从东边飞来翅膀象车轮一样大小穿着黑色的裙子白色的上衣它戛戛地长叫着擦过我们的船向西飞去,” 就这样我们携带着酒和鱼再次到赤壁的下面游览。

后赤壁赋的全文翻译


译文:这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,树叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。向四周看看,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。
过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。” 就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极高处。我大声的长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风括起,波浪汹涌。我也不觉忧伤悲哀,感到恐惧,觉得这里使人害怕,不可久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。 这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它嘎嘎地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。

后赤壁赋的译文(是岁十月之望)


《后赤壁赋》译文 这一年十月十五日我从雪堂步行出发将要回到临皋亭。有两位客人跟随着我一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下叶全都脱落。我们的身影倒映在地上抬头望见明月高悬。环顾四周对此感到十分快乐于是边走边吟诗互相唱和。 过了一会儿我叹惜地说“有客人却没有酒有酒却没有菜。月色皎洁风儿清冷对这样美好的夜晚我们怎么度过呢”一位客人说“今天傍晚我撒网捕到了鱼大嘴巴细鳞片形状就象吴淞江的鲈鱼。不过到哪里去弄到酒呢”我回家和妻子商量妻子说“我有一斗酒保藏了很久来应付您突然的需要。” 就这样我们携带着酒和鱼再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响陡峭的崖岸高达千尺山峦很高月亮显得小了水位降低礁石露了出来。才相隔多少日子上次游览所见的江景山色再也认不出来了 我于是提起衣襟上岸踏着险峻的山岩拨开纷乱的野草蹲在虎豹形状的怪石上拉住形如虬龙的树枝攀上猛禽高高的巢穴下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极高处。我划地一声长啸草木震动高山与我共鸣深谷响起了回声大风括起波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀感到恐惧而静默屏息觉得这里令人畏惧不可久留。回到船上把船放松到江心任凭它漂流到哪里就在那里停泊。 这时快到半夜望望四周觉得冷清寂寞。正好有一只鹤横穿江面从东边飞来翅膀象车轮一样大小穿着黑色的裙子白色的上衣它戛戛地长叫着擦过我们的船向西飞去。 过了会儿客人离开了我也回家睡觉。梦见一位道士穿着羽毛编织成的衣裳轻快地飘动走过临皋亭的下面向我拱手作揖说“赤壁的游览快乐吗”我问他的姓名他低头不回答。“噢哎呀我知道你啊。昨天夜晚边飞边叫经过我船上的不就是你吗”道士回头笑了起来我也忽然惊醒。开门一看却看不到他在什么地方。