派子路问她说:“你这样哭,派子路问她说:“你这样哭,”孔子说:“为什么不离开这儿呢,孔子扶着车前的伏手板听着,孔子扶着车前的伏手板听着,”孔子说:“弟子们记着,”回答说:“这儿没苛政,曰:“子之哭也。
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者翻译
孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。”
(1)式:同“轼”,车前的伏手板,这里用作动词。 (2)子路(前542——前480):孔子弟子,鲁国卞(今山东省泗水县)人,仲氏,名由,一字季路。(3)壹:真是,实在。
礼记檀弓孔子过泰山侧原文
孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好象不止一次遭遇到不幸了。”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在这虎上,现在我儿子又被虎咬死了。”孔子说:“为什么不离开这儿呢?”回答说:“这儿没苛政。”孔子说:“弟子们记着,苛政比老虎还厉害!” 明白吗