寒食古诗原文与译文?寒食孟云卿翻译及赏析是什么

admin|
181

寒食孟云卿翻译及赏析是什么《寒食》译文和赏析:译文:二月的江南花开满枝头,赏析:此诗前两句写的是白昼风光,而此诗在写“他乡寨食远堪悲”前却描绘了“二月江南花满枝”的美丽景色,诗人首先以自然景物及大好春光之美来反衬生活困窘的悲哀:“二月 江南花满枝”,后两句则是写夜晚景象,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,轻烟散入五侯家,落红无数的迷人春景和皇宫园林中的风光。

寒食古诗原文与译文


《寒食》

唐 · 韩翃【hóng】

春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。


译文:

暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。

赏析:

此诗前两句写的是白昼风光,描写了整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景和皇宫园林中的风光;后两句则是写夜晚景象,生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味。全诗用白描手法写实,刻画皇室的气派,充溢着对皇都春色的陶醉和对盛世承平的歌咏。


寒食孟云卿翻译及赏析是什么


《寒食》译文和赏析:

译文:二月的江南花开满枝头,在他乡过寒食节足够悲哀了。

贫困的生活平常也是不生火做饭的,不仅仅是明天才吃子推这样的冷食。

赏析

诗词常见的是以哀景写哀情,即陪村的艺术手法。而此诗在写“他乡寨食远堪悲”前却描绘了“二月江南花满枝”的美丽景色,在悲苦的境遇中面对繁花似锦的春色,便与常情不同,正是“花近高楼伤客心“。这里恰当地运用了反衬的艺术手法,别具一格。

创作背景

天宝年间,孟云卿科场失意后,流寓荆州一带,过着极为贫困的生活。这首诗就是这期间写成的。

诗人以自己的切身感受写出了封建时代广大求取功名而不得的知识分子贫窘的苦况,也反映了一般穷困者缺衣少食的生活状态,具有现实主义诗歌的社会意义与认识价值。

从美学价值来看,这首诗也是写得很成功的。诗人首先以自然景物及大好春光之美来反衬生活困窘的悲哀:“二月 江南花满枝”,寥寥七字便勾画出一幅美丽如画的江南春景。

寒食节在冬至后一百零五天,当春二月,由于江南气候温暖,其时已花红柳绿,春意盎然。这里诗人用了一个“满”字便把花开繁盛的情景端在我们眼前,可见其炼句锻字的功力。