翠减红衰愁杀人 译文人世间的花和叶都是不能相比的,花被供入金盆,叶却归于尘土. 只有绿色的荷色衬着红色的荷花,不管是卷是舒都随性自然. 这花和叶长久的互相映,等到翠色减少红色凋零时,真让人愁杀心肝. 世上人们对花和叶的廉洁不同,《采莲曲》《莲叶》《赠荷花》《白莲》《莲》的翻译谁有采莲曲(唐)王昌龄 荷叶罗裙一色裁,莲农随即攀折担中的荷花,荷花与荷叶长期互相交映,荷叶有卷有舒,把花栽在美观的金盆中,译文:荷叶和采莲女的衣裙,译文:船在水中移动溅起水珠,被荷叶映成闪耀的绿色,倚靠着门槛,看着风摇动一株株荷花的柄,传来阵阵香气. 我要感谢当年在溪水中浣纱的女孩(西施)没有将它攀折,以至留到现在,在雨中那一双双鸳鸯得以在下面栖息赠荷花 李商隐 世间花叶不相伦。
玉楼春白莲王夫之翻译是啥
《玉楼春·白莲》明代:王夫之
娟娟片月涵秋影,低照银塘光不定。
绿云冉冉粉初匀,玉露泠泠香自省。
荻花风起秋波冷,独拥檀心窥晓镜。
他时欲与问归魂,水碧天空清夜永。
曲长柔美又明媚的弦月,映照着大地依然是一片肃杀的景象,月光低低的映照着池塘光亮摇晃不定,白莲渐渐绽放开来,就像刚刚匀就脂粉的美人,在玉露成霜凉意袭人的凄清氛围中,白莲知道自己依旧是清香如故。秋风从水塘边的荻花丛中吹来,阵阵寒意侵袭着冷冷水波中的白莲,独自呵护着自身的忠贞赤诚,当清晓来临悄悄看那波光中的自己,真无奈于对时光不再的深深叹息。将来想要问我魂归何处,清凉的长夜里一碧如洗的天空就是我灵魂的归宿。
《采莲曲》《莲叶》《赠荷花》《白莲》《莲》的翻译谁有
采莲曲(唐)王昌龄 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。 乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。 作者为唐代著名诗人,因擅长写七言绝句,因而被称为“七绝圣手”。 这首诗与南朝乐府<采莲曲>中的少女的描写,手法不同,性格有异.手法的差别是南朝手法采用白描,王诗用映衬手法。性格差别是王诗更加精巧活泼。译文:荷叶和采莲女的衣裙,简直就像是用同一颜色的衣料剪裁的。(芙蓉--这里指莲花)采莲女们争先恐一进入莲池后,再也分不清哪是荷叶哪是衣裳,哪是莲花哪是人面,直到听见歌声,才知道她们来了。莲叶 郑谷 移舟水溅差差绿,倚槛风摇柄柄香。 多谢浣溪人不折,雨中留得盖鸳鸯。 译文:船在水中移动溅起水珠,被荷叶映成闪耀的绿色,倚靠着门槛,看着风摇动一株株荷花的柄,传来阵阵香气. 我要感谢当年在溪水中浣纱的女孩(西施)没有将它攀折,以至留到现在,在雨中那一双双鸳鸯得以在下面栖息赠荷花 李商隐 世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘。惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真。此花此叶长相映,翠减红衰愁杀人 译文人世间的花和叶都是不能相比的,花被供入金盆,叶却归于尘土. 只有绿色的荷色衬着红色的荷花,不管是卷是舒都随性自然. 这花和叶长久的互相映,等到翠色减少红色凋零时,真让人愁杀心肝. 世上人们对花和叶的廉洁不同,把花栽在美观的金盆中,却不管花叶让它落在土里变为尘土,只有荷花是红花绿叶相配,荷叶有卷有舒,荷花有开有合,衬托得那样完美自然。荷花与荷叶长期互相交映,录荷叶掉落,荷花凋谢之时,是多么令人惋惜啊!《白莲》 陆龟蒙 素花多蒙别艳欺, 此花真合在瑶池。 无情有恨何人觉, 月晓风清欲坠时。 译文 : 白色的莲花经常被其他姿色艳丽的花所欺。其实这冰清玉洁的白莲花,真应该生长在西王母的仙境瑶池之中。 白莲好像无情但却有恨,在天欲破晓而残月尚在,凉爽的晨风吹着,无人知觉的时候,白莲正在悄然凋零。莲 苏轼 城中担上卖莲房,未抵西湖泛野航。 旋折荷花剥莲子,露为风味月为香。 译文: 城中有人挑着担子在卖莲房, 于是我们未去西湖泛舟郊游玩赏。 莲农随即攀折担中的荷花,剥出蓬内莲子, 那莲子有着露水的风味,月色的清香。城中担上卖莲房,未抵西湖泛野航。