清平乐村居 宋辛弃疾(辛弃疾的清平乐村居原文译文 还有注释)

admin|
252

辛弃疾的清平乐村居原文译文 还有注释

辛弃疾的清平乐村居原文译文 还有注释


清平乐·村居

宋  辛弃疾

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡(音同无)

赖,溪头卧剥莲蓬。

注释:
①清平乐·村居:清平乐,词牌名。村居,这首词的题目。“乐”在此处读yuè。

②茅檐:茅屋的屋檐 。

③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音。

④相媚好:这里指互相逗趣,取乐。

⑤翁媪(ǎo)(也读yùn和wò):对古代老妇的敬称。

⑥锄豆:锄掉豆田里的草。

⑦织:编织。

⑧亡赖:亡,同“无”“。亡”读wu,在这里意思这里指顽皮、淘气。

⑨卧,趴。

译文:
茅屋的屋檐又低又小,

溪边长满翠绿的青草,

用吴地的方言,

互相逗趣取乐 ,

这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥?

大儿子在河东的豆地里锄草,

二儿子正忙于编织鸡笼,手艺真巧。

最令人欢喜的是顽皮淘气的小儿子,

趴在溪头草丛, 剥着刚刚采下的莲蓬。


清平乐村居宋辛弃疾的古诗有哪些

清平乐村居宋辛弃疾的古诗有哪些


具体如下:

一、《清平乐·村居》[作者] 辛弃疾 [朝代] 宋

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

白话释义:

草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是淘气的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

二、《青玉案·元夕》[作者] 辛弃疾 [朝代] 宋

东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

白话释义:

像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷、乱落如雨。豪华的马车满路芳香。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。我在人群中寻找她千百回,猛然回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

三、《西江月·夜行黄沙道中》[作者] 辛弃疾 [朝代] 宋

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

白话释义:

天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中。拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。

四、《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》[作者] 辛弃疾 [朝代] 宋

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!

白话释义:

醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!

五、《南乡子·登京口北固亭有怀》[作者] 辛弃疾 [朝代] 宋

何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。

白话释义:

什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。从古到今,有多少国家兴亡大事呢?不知道。往事连绵不断,如同没有尽头的长江水滚滚地奔流不息。当年孙权在青年时代,做了三军统帅。他能占据东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹操和刘备而已。生下的儿子就应当如孙权一般。